Page : 1 - 2 - 3 - 4
Bas de page - End of this page

Philippe Carter
Philippe in his highchair

Bien installé dans sa chaise haute, Philippe, fils de J.H. Carter, semble bien sage mais impatient de manger. Même si nous ne connaissons ni le lieu, ni la date de la prise de cette photographie, le calendrier accroché au mur comporte un indice. Si vous l’examinez attentivement vous saurez devinez le mois de l’année.

J.H. Carter’s son Philippe is sitting in a highchair in a kitchen. We can tell that this picture was taken in February because the calendar is showing a page with only 28 days on it.

Collection Marcel Quirion. Photographie ; n/b, photographe et lieu inconnus. [ Ca 1920].
Agrandir la photo
Enlarge
Pour plus d'informations...
For more informations...
FN-0676-11


Je m’appelle Gérard
My name is Gérard

Tout emmitouflé pour l’hiver, Gérard se laisse fièrement prendre en photo. Au dos de la photographie, une note : «Gérard envoie son portrait à mémère Besotte» (Bezotte).

This picture of Gérard was taken so it could be sent to his grandmother Besotte (Bezotte).

Collection Henri Wolowski. Photographie format carte postale ; n/b, photographe et lieu inconnus. [Ca 1905].
Agrandir la photo
Enlarge
Pour plus d'informations...
For more informations...
FN-0755


Dans un panier
In a basket

Toute une mise en scène champêtre, un bambin dans un panier d’osier. Cette photographie fut prise dans le studio de Charles J. Prince qui fut photographe à Trois-Rivières de 1884 à 1892.

What an original picture! The photographer Charles J. Prince chose to put this child in a rattan basket to simulate a country scene. Prince had a studio on Notre-Dame Street in Trois-Rivières from 1884 to 1892.

Fonds Anne-Marie Rousseau. Photographie ; n/b, Charles J. Prince, photographe, Trois-Rivières. [Entre 1884 et 1892].
Agrandir la photo
Enlarge
Pour plus d'informations...
For more informations...
FN-0524-79


Je le jure!
Fernand taking an oath!

Fernand, six ans, semble prêter serment alors qu’il est vêtu d’une toge d’avocat. Avait-il l’intention d’exercer plus tard cette profession comme ses grands-pères? Il devint plutôt manufacturier dans la ville de Montréal.

Dressed as a lawyer on this photograph, Fernand probably wanted to imitate his two grandfathers. Fernand will however choose to be a businessman in Montréal.

Fonds de la famille Eugène Panneton. Photographie ; n/b, P.F. Pinsonneault, photographe, Trois-Rivières. 1904.
Agrandir la photo
Enlarge
Pour plus d'informations...
For more informations...
FN-0528-2-43


Est-ce toi, Zéphir?
Is your name Zéphir Denoncourt?

Avec ses cheveux frisés et sa tunique blanche, ce bel enfant, qu’on croit être Zéphir Denoncourt, incarne probablement saint Jean-Baptiste.

This child was probably named Zéphir. Do you think he was dressed this way in honor of Saint John the Baptist, patron of the French Canadians?

Fonds Marie-Louise Denoncourt-La Haye. Photographie ; n/b, E.P. Richardson, photographe, Malboro, Mass. [Ca 1890].
Agrandir la photo
Enlarge
Pour plus d'informations...
For more informations...
FN-0581


Page : 1 - 2 - 3 - 4
Haut de page - Beginning of this page